整理/張渺 制圖/李晗
殺身成仁
不惜犧牲生命以成就仁德,后引申為為了正義事業(yè)或崇高理想獻身??鬃犹岢龃苏f,并不意味著不珍視人的生命,只是認為在保全生命之上,人應(yīng)當有更高的追求,也即是成就仁德,實現(xiàn)人類的崇高理想。當保全生命與成就仁德發(fā)生沖突的時候,應(yīng)該不惜犧牲寶貴的生命。
Sacrifice Life to Preserve Virtue
Coined by Confucius, the concept of sacrificing one's life to preserve virtue complete did not mean that he did not value human lives, rather he believed that beyond the preservation of life, people should have a higher pursuit, that is, to preserve their virtue. According to him, for those who aspire to develop or preserve virtue, when they have to choose between life and virtue, they should choose the latter.
引例 子曰:“志士仁人,無求生以害仁,有殺身以成仁。”(《論語·衛(wèi)靈公》)(孔子說:“有志之士與仁德之人,沒有因為貪生而違背仁德、喪失崇高理想的,而是寧可犧牲生命,也要成全仁德的修煉,實現(xiàn)對道德價值的至高追求。”)
Confucius said,"A person of benevolence and integrity will never seek life over morality, but instead will sacrifice life to uphold morality." (The Analects)